((i))
 inicio >>

Idiomas:
English
Español

Publicar >>

Admin >>

Archivo de noticias >> 

Archivo editorial >> 

Temas:
PACHA, KAUSAY, QAMA | OTROS CONTINENTES

ABYA YALA PACHA MAPU | TERRITORIO CONTINENTAL

TAWANTINSUYU | REGION ANDINA

QOLLASUYU

LAYAS, MARKAS, AYLLUS, TRIBUS | NACIONES Y PUEBLOS INDIOS

RUNA MASHINCHIS KAUSAYNIN, QAMAWI | IDENTIDAD SOCIAL

NUNA, SAMAY, SINCHI, CH'AMA, AMUYU AJAYU | ESPIRITUALIDAD

SUYUQ KAMACHIYNINKUNA, QELQA, PUSI SUYUNA | PROCESO POLITICO DEL TAWANTINSUYU

PACHAKUTIQ RUNA, YUYAY, AMUYU | MOVIMIENTO GENERACIONAL

TAWANTINSUYUQ KAUSAYPACHAN, JAKAWI | PROCESO HISTORICO

RUNA YUYAY YACHAYKUNA, YATICHAÑA | EDUCACION INTERCULTURAL

PACHA MAMAQ KAUSAYNIN, AYNOQA QAMAWI | TERRITORIO Y BIODIVERSIDAD

RAYMI P.UNCHAY, ANATA URU | AGENDA CULTURAL


IV CUMBRE CONTINENTAL - MESA DE COMUNICACION

IV CUMBRE CONTINENTAL DE LOS PUEBLOS, 03.06.2009 15:23


IV CUMBRE CONTINENTAL DE LOS PUEBLOS Y NACIONALIDADES
INDÍGENASDEL ABYA YALA
Puno,Perú


MESADE COMUNICACIÓN
Declaración


A las hermanas y hermanos indígenas de todo el Abya Yala
A los gobiernos y organismos internacionales
A toda la sociedad

AFICHE - CUMBRE
AFICHE - CUMBRE





Las y los comunicadores de los diversos pueblos y nacionalidadesindígenas del Abya Yala, reunidos en Puno, Perú, a lasorillas del Lago sagrado Titicaca, nos hemos encontrado parareflexionar sobre el ejercicio que hemos hecho de la comunicacióny sobre cómo queremos seguir caminando para acompañarla lucha de nuestros pueblos y comunidades.


Para ello, consideramos:


Que como comunicadores indígenas somos parte del movimiento ylucha de los pueblos y nacionalidades originarias del Abya Yalaporque somos parte de ellos.


Que es nuestro propósito caminar de la mano de las acciones yproyectos de nuestros pueblos ya que son el alimento de nuestrotrabajo de comunicación.


Que los esfuerzos de comunicación indígena avanzandispersos y resulta imprescindible reunirnos, conocernos, evaluar loque hemos hecho y articularnos.


Que como comunicadores estamos buscando unirnos para romper los cercosinformativos en todo el continente y enfrentarnos a la concentracióny manipulación de la información por parte de losgrandes monopolios de comunicación.


Que nuestra tarea como comunicadores es desafiante. Asumimos nuestroreto: el de visibilizar lo que son nuestros pueblos, su caminar, sulucha y la recuperación de nuestras lenguas.


Que el derecho a la comunicación e información es underecho colectivo de los pueblos y nacionalidades indígenasexpresado en diversos instrumentos internacionales como lo son elConvenio 169 de la OIT, la Declaración Universal de lasNaciones Unides sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas,la Declaración y Plan de Acción de la Cumbre Mundial dela Sociedad de la Información.


Que el acceso a medios masivos y públicos, lo mismo que laadquisición, administración y apropiación demedios indígenas a nivel comunitario, regional, nacional einternacional es un derecho que nos corresponde y, como parte denuestro ejercicio de autodeterminación colectiva, debemosejercerlo. Sonlos pueblos y nacionalidades originarias quienes deben hacer uso delos medios. La información y contenidos deben decidirse desdelos pueblos, desde nuestra identidad.


Creemos firmemente que la demanda por radios y televisoras, acceso a nuevastecnologías, acceso a espacios en medios masivos, a sistemasde telecomunicaciones, no es una demanda exclusiva de las y loscomunicadores, sino que debe venir desde los pueblos ynacionalidades.


Por ello pedimos a nuestras comunidades, organizaciones, pueblos ynacionalidades incluyan y hagan parte de sus demandas ypronunciamientos el derecho colectivo a la comunicación einformación, a la apropiación, adquisición yadministración de medios propios.


Consideramos estratégico que como comunidades, pueblos, nacionalidades ysus diversas organizaciones se incluya en los planes de accióna corto, mediano y largo plazo el área de la comunicacióncon todas sus temáticas: radio, televisión, nuevasTICs, conversión digital, prensa escrita, páginas web,telecentros, medios audiovisuales.


A partir de lo anterior, RESOLVEMOS:


Realizar el Encuentro Continental de Comunicación Indígena alcual desde ahora nos autoconvocamos para encontrarnos en el Cauca,Colombia, en fechas próximas, y definir con mayor precisiónnuestras propuestas y estrategias de articulacióninternacional.


Para ello acordamos conformar un Grupo de Trabajo impulsor de esteEncuentro de Comunicación integrado por la Confederaciónde Nacionalidades Indígenas del Ecuador (CONAIE), ConsejoRegional Indígena de Colombia (CRIC-ONIC) y Asociaciónde Medios de Comunicación Indígena de Colombia (AMCIC),Congreso Nacional de Comunicación Indígena (CNCI) deMéxico, Confederación Sindical Única deTrabajadores y Campesinos de Bolivia (CSUTCB), ConfederaciónIndígena del Oriente de Bolivia (CIDOB), FederaciónNacional de Mujeres Campesinas e Indígenas Organizadas deBolivia ?Batolina Sisa? (FNMCIOB ?B.S.?), Consejo Nacional deAyllus y Markas del Qollasuyu (CONAMAQ), ConfederaciónNacional de Radios de los Pueblos Originarios de Bolivia (CNRPOB),Confederación Nacional Indígena de Venezuela (CONIVE),Confederación Nacional de Comunidades Afectadas por la Minería(CONACAMI), Perú. Se propone una reunión preparatoriaen Quito, Ecuador en octubre de 2010, en el marco del X Festival deCine y Video Indígena.
Desde ahora convocamos para que a este encuentro continental decomunicación asistan no sólo comunicadores sino tambiéndirigentes, autoridades tradicionales, representantes de gobiernosoriginarios, y encargados de comunicación en lasorganizaciones indígenas, locales, regionales y continentales.


Este encuentro de comunicación indígena ya está caminando y por ello decidimos, como parte de los esfuerzos que desdeahora se dirigirán hacia su realización, ir avanzandopoco a poco en la articulación de nuestros esfuerzos locales yregionales a través de las siguientes acciones:


La realización de intercambios y pasantías entre las diferentes experiencias de comunicación del continente.


La colocación de radios comunitarias en todo el Abya Yala, apoyándonos en la experiencia que ya tenemos desde las radios indígenas existentes.


Llevar, impulsar y fortalecer los proyectos de comunicación comunitaria en las comunidades aisladas.


Buscar alianzas y convenios con universidades para la capacitación.


Hacer campañas de información que trabajen temas importantes para los pueblos de manera simultánea.


Avanzar en la conformación de un noticiero indígena continental que se retransmita en todas las radios.


Ir realizando un diagnóstico continental para ver en qué etapa van nuestros diferentes procesos de comunicación.


Conjuntar esfuerzos para la capacitación técnica y para la formación que debemos tener para saber informar a nuestros pueblos.


Avanzar en la construcción de una Red Continental de Comunicación Indígena que vaya de la mano de nuestras organizaciones y comunidades indígenas, lo mismo que acompañando el proceso continental del movimiento indígena.


También proponemos inicialmente que los temas y contenidos por abordar enesta cumbre sean los siguientes:


Estrategias políticas para la demanda, ejercicio y promoción del derecho a la comunicación e información de los pueblos indígenas.


Estrategias económicas para el sostenimiento de los medios de comunicación comunitarios-indígenas-originarios.


Instrumentos internacionales que existen en torno al derecho a la comunicación e información de los pueblos indígenas y el fortalecimiento de su utilización conjunta.


Acceso a nuevas tecnologías de comunicación e información y la conversión digital.


Legislación en Radio, Televisión y Telecomunicaciones en el Abya Yala: revisión, comparación y articulación para respaldar las reformas necesarias.


Políticas de Comunicación: incidencia y construcción para resolver las necesidades de comunicación de nuestros pueblos y comunidades.


Invitamos desde ahora a todas las organizaciones, comunidades, medios decomunicación indígenas-originarios realicen reunionesprevias regionales y nacionales para llegar al Encuentro Continentalde Comunicación Indígena con propuestas elaboradas.


Debemos ver hacia adentro para poder ver hacia afuera. Por ello tambiénllamamos a fortalecer nuestros procesos de comunicación anivel interno de nuestros pueblos, comunidades y organizaciones através de laconformación de redes internas de colaboración y lainclusión de la comunicación como parte de los Planesde Acción, Planes de Vida o de lucha de nuestros pueblos,comunidades y organizaciones.


Todo esto proponemos y resolvemos porque vemos que el entorno en el que seejerce el derecho a la comunicación e información estásiendo violentado, ignorado, no reconocido y escasamente reglamentadopor los gobiernos y marcos jurídicos nacionales.


DENUNCIAMOS que periodistas y medios indígenas están siendoatacados, amenazados, desaparecidos e incluso asesinados por eltrabajo de comunicación que realizan.


CONDENAMOS la represión, amenazas, hostigamiento, desmantelamientos,desaparición forzada, agresiones y violencia institucionalpresupuestal y orgánica hacia nuestros medios de comunicacióny hacia las y los comunicadores indígenas de todo el AbyaYala.


EXIGIMOS un alto a estas agresiones y violencia por parte de gobiernos ygrupos paramilitares hacia los medios de comunicaciónindígena.


DEMANDAMOS que se generen las políticas, programas y presupuestosnecesarios para que el ejercicio del derecho a la comunicacióne información de los pueblos indígenas sea viable. Losgobiernos están obligados a permitir la instalación,apertura, equipamiento y sostenimiento de radios indígenas ymedios de comunicación propios de los pueblos indígenas.


DEMANDAMOS a las Organización de las Naciones Unidas, entre ellos alForo Permanente para las Cuestiones Indígenas, al Mecanismo deExpertos Indígenas del Consejo de Derechos Humanos, al RelatorEspecial para los Pueblos Indígenas, a los relatores deProtección a los Periodistas y del Derecho a la Información,exijan a los Estados garantizar el derecho a la información ycomunicación de los pueblos indígenas y la proteccióna los periodistas.


EXHORTAMOS a estos organismos para que en los informes de verificación delos derechos de los pueblos indígenas se incluya un capítuloespecífico sobre el respeto al derecho a la comunicacióne información.


ASUMIMOS el compromiso de impulsar la Minga Global en Defensa de la MadreTierra en octubre de 2009 y pedimos incluir en la plataforma de estaminga la exigencia del derecho a la comunicación e informaciónde los pueblos indígenas.


La comunicación es la columna vertebral de la humanidad. Éstaha sido ejercida desde que nuestros pueblos comenzaron a caminar enla Madre Tierra. Estamos llamados a recuperar la palabra propia, adescolonizarla, a retomar la tarea de caminar la palabra juntos,unidos en nuestra diversidad, y a comunicar desde la visión denuestros pueblos construyendo medios de comunicación queexpresen realmente lo que somos.


Jallalla IV Cumbre Continental de Pueblos y Nacionalidades Originarias delAbya Yala.
Jallalla comunicadoras y comunicadores del Abya Yala.


Dada en Puno, Perú, 31 de mayo de 2009





  anadir commentarios>>