((i))
 inicio >>

Idiomas:
English
Español

Publicar >>

Admin >>

Archivo de noticias >> 

Archivo editorial >> 

Temas:
PACHA, KAUSAY, QAMA | OTROS CONTINENTES

ABYA YALA PACHA MAPU | TERRITORIO CONTINENTAL

TAWANTINSUYU | REGION ANDINA

QOLLASUYU

LAYAS, MARKAS, AYLLUS, TRIBUS | NACIONES Y PUEBLOS INDIOS

RUNA MASHINCHIS KAUSAYNIN, QAMAWI | IDENTIDAD SOCIAL

NUNA, SAMAY, SINCHI, CH'AMA, AMUYU AJAYU | ESPIRITUALIDAD

SUYUQ KAMACHIYNINKUNA, QELQA, PUSI SUYUNA | PROCESO POLITICO DEL TAWANTINSUYU

PACHAKUTIQ RUNA, YUYAY, AMUYU | MOVIMIENTO GENERACIONAL

TAWANTINSUYUQ KAUSAYPACHAN, JAKAWI | PROCESO HISTORICO

RUNA YUYAY YACHAYKUNA, YATICHAÑA | EDUCACION INTERCULTURAL

PACHA MAMAQ KAUSAYNIN, AYNOQA QAMAWI | TERRITORIO Y BIODIVERSIDAD

RAYMI P.UNCHAY, ANATA URU | AGENDA CULTURAL


Educación Intercultural y Mujeres Indígenas

Gavina Cordoba, 22.09.2004 17:56


Repensando nuestras experiencias:



Educación Intercultural y Mujeres Indígenas

Una mirada desde el aula de una escuela rural donde se desarrolla una Educación Bilingüe Intercultural, fotografía que la EBI está anclado en el trabajo de lenguas indígenas y la segunda lengua (lecto-escritura en la lengua materna y la adquisición del castellano), bajo el entendido de que la lengua materna es portadora de la cultura; por otro lado se ha caído en el vicio de los ?saberes previos? ?locales y propios? para la construcción de los nuevos aprendizajes; hecho que no está mal, pero, existe una brecha entre lo rural y lo urbano (como lo reconoce el Plan de Emergencia Educativa 2004); donde se percibe claramente que lo cultural y lo social no ha tomado cuerpo como aspecto elemental de trabajo y la Interculturalidad está presente sólo al referirse a Educación Rural y EBI.

Interculturalidad, como contenido transversal de la educación peruana (en todos los niveles y modalidades) es relevante como política del estado; el hecho es que se está puntualizando el trabajo casi únicamente en Educación Primaria Bilingüe y Formación de Maestros Bilingües como espacios para la construcción del enfoque, la metodología, la filosofía misma que aún no tenemos claro. A veces se siente que la Interculturalidad está en todo y a la vez en nada, lo que significa que necesitamos construir una cultura de interculturalidad que trascienda desde la familia a la sociedad y desde la sociedad a las aulas de las escuelas y cuantos programas educativos se implementen, sabiendo que tiene su costo y a veces muy alto.

Compañeras, es parte de nuestra experiencia que comúnmente se asocia la denominación de mujeres indígenas con las características de procedencia: zonas rurales/ urbano marginales; condición lingüística: hablantes de lenguas indígenas/bilingüe incipiente; grado de instrucción: analfabeta/escolaridad inconclusa; ocupación: su casa/ doméstica, etc, etc. En este contexto, la escuela que ?lava y nutre? las mentes de nuestros hijos e hijas preparando ciudadanos y ciudadanas para el futuro de nuestros países tiene que resistirse a seguir fortaleciendo estas radiografías de fantasmas divagantes y contribuir al fortalecimiento de nuestras identidades, de nuestros conocimientos en todos los aspectos y reconociendo en la práctica el protagonismo de las mujeres como depositarias y portadoras de conocimientos válidos como cualquier otro en la construcción de los aprendizajes para la vida, que no siempre pasan por la lectura y la escritura, y que tampoco son nuevos necesariamente para todos y en todos los aspectos, pero están vigentes y seguirán siendo parte de nuestras vidas. Una pedagogía cultural e inclusiva aportaría a la construcción de una educación intercultural.

El hecho de que se haya visibilizado la inclusión del término ?niña y/o mujeres? en los documentos de trabajo, las normas y los discursos cotidianos, no pasan de ser simplemente una mención honrosa en muchas circunstancias donde reclamamos el cumplimiento de los DDHH (que dicho sea de paso, también está bajo el molde masculino), el respeto y cumplimiento de los Derechos de la Mujer, y en estricto, el Derecho de las Mujeres Indígenas; por eso, no pueden justificar ni son suficientes para sentirnos reivindicadas. Una educación intercultural tiene que preñar ante todo una nueva pedagogía que sea funcional para las niñas y mujeres indígenas, para eso necesitamos cambiar las miradas de siempre sobre alfabetización, deserción escolar y muchos otros aspectos ?educativos?. También necesitamos redefinir los conceptos caducos de la interculturalidad entendida como respeto, igualdad y demás acepciones; urge desacreditar los estereotipos como patrones de construcción de la ciudadanía; necesario remirar y hacer frente a las barreras del relativismo cultural hasta lograr un entorno social donde el discurso oral y escrito no sea el ejercicio de siempre, sino más bien donde la esencia del discurso lo constituyan nuestras actitudes individuales y colectivas.

La Educación Bilingüe Intercultural y la Educación Rural como política del estado cada vez tiene mayor cobertura (ámbitos geográficos), más docentes capacitados (en servicio), más niños y niñas beneficiarias (éxito en la matrícula), mayor participación de comunidades (padres y madres de familia), mayores posibilidades de investigación (centrados en lectura y escritura), mejoramiento de la infraestructura educativa y dotación de materiales educativos (que aún no son pertinentes). Sin embargo, si bien hemos superado los índices de escolaridad, las estadísticas demuestran que continúa el analfabetismo y la deserción escolar, e incluso en las evaluaciones estamos en el último lugar. Entonces, hermanas nos asiste el derecho y es legítimo preguntarnos, ¿qué anda mal para la educación de nuestros pueblos? ¿por qué de las niñas, las niñas de las zonas rurales, es decir niñas indígenas son las más afectadas?; tomemos un punto simple entre muchos otros aspectos, si acudimos a las actas vamos a encontrar retiros por: ?enfermedad, trabajo, cambio de domicilio?. Pero no existe ni en posibilidad los aspectos relacionados con las verdaderas razones, simplemente no están contemplados y como tal pasan por desapercibidos como si nunca pasaran, de modo que no nos deja encarar implícita y explícitamente los casos de violaciones, acosos, marginación, discriminaciones de todo tipo.

Cotidianamente las mujeres somos víctimas de construcciones sociales estereotipados que implícitamente cumplen un rol discriminador, y así nos convertimos en agentes activos y dinamizadores de repetición de conductas, es común sumarse a la lectura de que los niños son mejores en matemática porque la materia requiere un razonamiento lógico, científico, formal, por no decir que ellos son más inteligentes, y orgullosamente promovemos e inculcamos ?aprendizajes femeninas? a las niñas como labores domésticas, ocupacionales, rutinarias, etc por el sólo hecho de que son mujeres. Otra construcción social es el hecho de que la competencia comunicativa radica en la lectura y la escritura, soslayando que el saber comunicarse es saber hablar también. La noción de ?pobreza? ha calado tanto que ya todos nos sentimos pobres, unos pobres diablos para lo que necesita nuestro país, cuando la verdad es que tenemos tanto que aportar en muchos aspectos y en la educación también, aunque no lo reconozcan los otros somos necesarias para la construcción de una educación intercultural para todos, el reto es eso.

Hermanas y hermanos, seamos cuidadosos en nuestro rol y la influencia de la escuela-maestro en la continuidad de la cultura y los modos de vida en diversos contextos (la vida común- cotidiana), tenemos que concretar nuestra ilusión de construir una Educación Intercultural para todos desde cualquier espacio que nos encontremos, necesitamos nosotras y nuestra niñez revertir la educación empeñada y centrado en cambiar la realidad con el discurso de ayudar a los pobres indígenas desvalidos para sacarlos del ?sufrimiento?; lejos de reconocer y legitimar que lo que necesitamos es fortalecer nuestra dignidad, valor y coraje simplemente para ejercer nuestros derechos.

Llapaykichikpaq tukuy sunquywan . Gavina Córdova:  gcordova@proeduca-gtz.org.pe


- e-mail:: gcordova@proeduca-gtz.org.pe




  anadir commentarios>>

quisiera saber de su institucion
27.01.2005 23:24
publican libros relacionados con la literatura ,la gramàtica quechua y castellano.
hermògenes>