((i))
 start >>

Languages:
English
Español

Publish >>

Admin >>

Newswire archive >> 

Feature archive >> 

Topics:
OTROS CONTINENTES

ALCA Y AMERICA COLONIAL

REGION ANDINA

??topic.qollasuyu.title??

NACIONES Y PUEBLOS INDIOS

IDENTIDAD SOCIAL

ESPIRITUALIDAD

DOCUMENTOS POLITICOS

DOCUMENTOS POLITICOS

DOCUMENTOS POLITICOS

EDUCACION INTERCULTURAL

TERRITORIO Y BIODIVERSIDAD

AGENDA CULTURAL


Urgente, represion al Pueblo Mohawk

LISTAS DEL CMI-QOLLASUYU, 22.04.2006 19:43


Informe de Kahentineta Horn:
Fri, 21 Apr 2006 10:01:34 -0400

WIPHALA MOHAWK
WIPHALA MOHAWK



9:10 am
Necesitamos más gente ! La Coalicion de apoyo a la soberanía
indigena nos confirmó la presencia de 1000 policias provinciales,
tal como se supó por las noticias de CHCH TV esta mañana. La Policia
Montada esta usando el aeropuerto como base.

Detras de una tienda en Caledonia hay 18 camiones de pasajeros, de
los grandes. Estan llenos de policias provinciales. Se ha visto uno
con fusil.
Otros estan quedandose detras de los camiones. ¿Que estaran
haciendo ?

7:30 VIERNES 21 DE ABRIL
ALERTA EXTREMA ! POLICIAS PREPARANDO MASACRE !!
20 camiones de la policia montada llegarón, llenos de policias y
armas. Hay ambulancias en la zona. Necesitamos gente ahorita ! El
telefono funciona esporadicamente. Pasen la noticia. Necesitamos
medicos para ayudar en caso que hayan heridos.
-----
7:00 am Viernes 21 de abril -
PREPARENSE PARA LA OPRESION MILITAR : AL ESTILO OKA OTRA VEZ.
Hermanos, hermanas, Amigos, amigas y aliados,
Necesitamos informacion acerca de lo que se prepara en contra de
nosotros,mas solidaridad, testigos para estar con nosotros, sistemas
de comunicacion alternativos, camaras, comida, medecina, gente para
presionar al Primer Ministro de Canada, Primer ministro de Ontario,
Parlamento, Gobernadora General. las direcciones estan mas abajo de
este mensajes, contacten los medios de informacion para que salga la
noticia, Los que nos apoyan fuera de Canada presionen los gobiernos,
Naciones Unidas, hagan protestas y cualquiera cosa que se les occure
para evitar un derrame de sangre,encarcelamientos y persecución.

Tal como pasó en Oka, algunas de nuestras communicaciones han sido
cortadas,necesitamos sistemas alternativos para guarantisar nuestra
seguridad en caso que hayan heridos.
Hemos sabido que llegaron 1000 policias provinciales en la zona y
recibimos el siguiente mensaje acerca del Ejercito Canadiense
(Necesitamos verificar
la informacion todavia):
C escribio:
"Queria pasar la información que escuché de un empleado del
aeropuerto de
Hamilton. Mañana (viernes) a las 9 :30 llegarian los militares y
estarian
usabdo el aeropuerto como base. ".
En solidaridad,
Gracias C. Que otra información tienenn ? Lo que sea. Cualquiera
cosa..
Kahentinetha Horn, MNN Mohawk Nation News
*Por favor alguien verifique esta información. Si se verifica, favor
informarnos lo mas pronto posible para que nos preparemos a un
asalto.Seguimos sin armas .

Los Mohawks de Tyendinaga estan bloqueando dos lineas ferroviarias
(CN y VIA) que pasan por su territorio. Estan parando el trafico
ferroviaro hasta que cesen las amenazas de asalto por parte de la
policia y del ejercito (sies el caso).

Los Mohawks de Kahnawake tomaron brevemente el puente Mercier (un
puente importante de la metropolis Montreal) , e instalaron
banderas en señal de solidaridad con nuestros hermanos de Six
Nations.

Gracias a los Canadienses que nos apoyan y que no quieren vivir bajo
dictadura militar. Ayer el Primer Ministro Stephen Harper visitó al
ex-Primer Ministro Brian Mulroney en Montreal. Mulroney era Primer
Ministro
durante la Crisis de Oka en 1990. Un día despues de su visita al
Presidente George Bush (padre) habia vuelto a Canada y dado ordenes
para que el ejercito nos ataque porque estabamos defendiendo nuestro
cementerio y sitio ceremonial ancestral. Estuvimos bajo cerco por 78
días. Realmente es triste ver que los líderes Canadienses no
aprendieron nada. Si el Primer ministro
Harper esta actuando al estilo Mulroney, se dirige hacia un
desastre. Miren al lío que provocó el hombre en 1990. Si Harper esta
estuchando al George Bush, estamos todos en problemas. Necesitamos
negociacion, consentimiento y coexistencia pacifica. Los reclamos de
las Seis Naciones tienen arraigo profundo, son complejas y muy bien
documentadas, desde hace siglos.

(traduccion por  marlou_bordeleau@yahoo.ca del informe de Kahentineta
Horn,MNN Mohawk Nation News.  kahentinetha2@yahoo.com

Six Nation Contact: Dick Hill 519-865-7722, 519-445-1351; Hazel
519-717-4292, 519-445-0719; Jacquline House 905-765-9316;
 thebasketcase@on.aibn.com;  Jacqueline_house@hotmail.com

LLamar o mandar mensajes para que se pare esta locura:
Premier of Ontario, PHONE: (416) 325-1941 FAX: (416) 325-3745
email:  dalton.mcguinty@premier.gov.on.ca (cc:
 mkwinter.mpp@liberal.ola.org)

ONTARIO RCMP (policia montada)
Headquarters 130 Dufferin Ave PO Box 3240 Station B London, ON N6A
4K3
Telephone: 519-640-7267
Hamilton/Niagara Reg Det, STN Main BOX 487,Hamilton L8N 3H8 (905)572-
2401
Kingston Det 1000 Gardiners RD 3RD FLR Kingston K7P 3C4 (613)384-7201
Kitchener Det 17 Executive Place Kitchener N2P 2V3 (519) 896-3542
London Det 451 Talbot ST 8TH FLR London N6A 5C9 (519) 645-4329
Sault Ste Marie Det 22 Bay ST Sault Ste Marie P6A 5S2 (705) 941-7267
Sudbury Det 1310 Sparks ST Sudbury P3A 2C8 (705) 671-0645
Thunder Bay Det 21 Archibald ST N Thunder Bay P7C 3Y3 (807)623-2791
Toronto East Det 415 Baseline RD W BOX 1500 Bowmanville L1C 4V7
(905)697-6000
Toronto West Det 2755 Highpoint Drive Milton L9T 5E8 (905) 876-9500
Toronto Lester B Pearson Airport Det 255 Atwell DR Etobicoke M9W 7G2
(905)
405-3750
Toronto North Det 345 Harry Walker PKY S Newmarket L3Y 8P6 (905) 953-
7267
Windsor Det 6080 Riverside DR E Windsor N8S 1B6 (519) 948-5287
------------------

ONTARIO PROVINCIAL POLICE -POLICIA PROVINCIAL DE ONTARIO
Haldimand County O.P.P. (6C01) P.O. Box 148 72 Hwy. # 54
Cayuga, Ontario N0A 1E0 Phone 905-772-3322 Fax 905-772-5815 Dispatch
Office:
1-888-310-1122 Primary Contact Brian Haggith, Inspector Alternate
Contact
Pat Colley, Staff Sergeant
-------------------
FISCAL GENERAL DE CANADA- CANADA GENERAL ATTORNEY
 webadmin@justice.gc.ca
Department of Justice Canada 284 Wellington Street
---
Prime Minister Stephen Harper  pm@pm.gc.ca;
Attorney General Ontario www.attorneygeneral.jus.gov.on.ca;
------
Henco Industries Ltd., 128 Highland Blvd. Caledonia Ontario. N3W 2P1;
Brant County Community Development:
Fax (519) 442-3461;
------
City of Brantford:
Fax (519) 759-7840
E-mail:  mhancock@brantford.ca;
-----
Corporation of Haldimand County:
Fax (905) 772-2148
E-mail:  mayor@haldimandcounty.on.ca;
------
Oxford County:
E-mail:  info@city.woodstock.on.ca;
-----
Onondaga:
Fax (519) 758-1619;
-----
South Dumfries:
Fax (519) 448-3105;
------
Dufferin County:
Fax (519) 941-2816
E-mail:  warden@dufferincounty.on.ca;
------
Kent County, Michigan:
Mike Cox, (Fiscal General) Attorney General Fax: (517) 373-3042;
------
Waterloo: E-mail:  sken@region.waterloo.on.ca;
Innisfil:  bjackson@barint.on.ca;
------
Attorney General (Fiscal General):
Fax (416) 326-4007
Relaciones de prensa:  Brendan.Crawley@jus.gov.on.ca;
-------
Gobernadora General: Michaelle Jean
Fax (613) 998-1664
E-mail:  info@gg.ca;
------
Consulado Chino en Toronto
Fax: (416) 324-6468;
-----
OPP (policia provincial de Ontario)
Brantford 519-756-7050;
Hamilton 905-572-2401;
Jim Potts OPP liaison 613-795-3907;
-----
Reina de inglaterra
+44) (0)20 7930 4832.
Principe de Wales y Duquesa de Cornwall, pueden escribirles asi que
al
principe Wiliam y al principe Harry a la dirección siguiente:
His Royal Highness The Prince of Wales
Clarence House
London SW1A 1BA
+44) (0)20 7930 4832.
His Royal Highness The Duke of Edinburgh
Buckingham Palace
London SW1A 1AA
Tel (en horas laborales): +44) (0)20 7930 4832

Pueblo Indígena Mohawk de Canadá Resiste Desarrollo Destructivo en
Tierras Usurpadas!!! Sociedades Warriors en Alerta amarrilla...

Desde el 28 de febrero del 2006, el pueblo indígena Mohawk de ?Six
Nations?
(Seis Naciones) se movilizó para frenar un proyecto de construcción
de 72 casas de la empresa Henco Industries Limited en su territorio
ancestral. Las madres de clanes Mohawk convocaron a un bloqueo de la
carretera 6 en la región de Caledonia, estado de Ontario, Canadá.

Indígenas de otras partes de Canadá y de Estados Unidos llegaron
para apoyar la recuperación del terreno, hasta que el gobierno de
Canadá resuelva el problema de jurisdicción y de los títulos. Las
comunidad de Six Nations dice que según el tratado de Haldimand que
fue firmado en el año 1784, estas tierras hacen parte de su
territorio ancestral que cubre 9.6 kilómetros de lado y lado del Rio
Grande (Grand River) desde su nacimiento hasta su desembocadura.
John and Don Henning, de Henco Industries Limited dice que tiene un
titulo de propiedad certificado por el gobierno estatal de Ontario,
que garantiza que la empresa es la dueña legal de estas tierras. «
Estamos secuestrados entre un grupo de indígenas y el gobierno
federal, y no tenemos control sobre esta situación » declaro.

El 3 de marzo, la empresa Henco obtuvo de la Suprema Corte de
Ontario una orden legal para que la Policía Estatal de Ontario ¬ OPP
¬ pueda desalojar a los indígenas por la fuerza del terreno donde se
pretende la construcción de Henco. El juez dijo en su sentencia, en
una audiencia de la cual los miembros de la comunidad de Six Nations
no tenian conocimiento; que si no se iban del lugar antes de las
2hpm del día 22 de marzo, podrían ser arrestados y quedar
encarcelados durante 30 días. El 29 de marzo al medio día, 6 barcos
y 3 camionetas de la OPP (Policía Estatal de Ontario) y unos 15
policías de civiles se acercaron del lugar donde están acampados los
Mohawk.

Frente a esta situación de intimidación, la Sociedad Okiijida del
Movimiento Indígena Americano (American Indian Movement) saco un
comunicado el 31 de marzo del 2006, dirigido a todas la Sociedades
Warriors (guerreros Mohawk) llamando la atención sobre la
agudización del conflicto entre la comunidad Mohawks de Six Nations,
el gobierno canadiense y la OPP; declarándose en ALERTA AMARRILLA.

Recordaron en su comunicado que la Primeras Naciones (pueblos
originarios) de todo el país estaban conmovidos después de la crisis
de Oka de 1990, que obligo a los Warriors a movilizarse en defensa
del territorio de la comunidad Mohawk de Kanehsatake que iba a ser
invadido por un campo de Golf y recordando que el gobierno federal
mando los militares canadienses, en este entonces para « solucionar
la crisis ». Los Warriors habían prometido a la población canadiense
que ellos no iban a disparar primero, pero que estaban dispuestos a
morir para defender su territorio si había una provocación de parte
de los militares canadienses. No fue disparada ni una bala, pero la
situación fue muy tensa y a punto de estallar, hasta que por fin el
gobierno anuncio que no se iba a construir el campo de Golf sobre el
cementerio ancestral de la comunidad.

Desde entonces, dice el comunicado, las Sociedades Warriors se están
reuniendo
frecuentemente para planear una estrategia en caso de que llegara
otra situación similar. « Una Alerta Amarrilla lanzan las sociedades
Warriors para que todos sus miembros estén pendientes de una
situación particular. Es también un aviso al gobierno canadiense que
estamos vigilando la situación. Las sociedades Warriors de todo el
Canadá hemos acordado lo siguiente en caso de tales situaciones:

1- Quedarse en el territorio respectivo y vigilar la situación
2- Si se derrama sangre, vamos a tomar acciones en nuestros
territorios respectivos incluyendo bloqueos de carreteras, pero mas
importante aun, hemos acordado que si el Ejército canadiense mata
un@ de nuestr@s herman@s indígen@s, vamos a parar la economía
canadiense.

Hemos sido muy claros con Canadá que los
Tratados que firmaron nuestros ancestros dan el reconocimiento a los
blancos del derecho a la co-existencia pacifica entre nuestros
pueblos, pero que si Canadá decide derramar sangre indígena, eso
significa el fin de este derecho. » « Toda la problemática que vive
hoy la comunidad de Six Nation es de jurisdicción y de títulos.
Somos aliados del gobierno canadiense no sujetos. Canadá debe parar
el uso de armas para resolver sus disputas legales con los Pueblos
Indígenas. Saben que se robaron la tierra, tienen que devolverla.
Falta ver si el partido Conservador que estaba en el poder en el
1990 aprendió algo de la Crisis de Oka. »

La comunidad de Six Nations dibujo una línea negra en el suelo,
recordando la división territorial entre las jurisdicciones
Indígenas y canadienses. « Los Pueblos indígenas hemos permitido a
los Europeos encontrar refugio en la Isla de la Tortuga (Canadá);
pero nunca hemos aceptado regalarles nuestro territorio y nuestras
vidas. Hicimos una negociación y llegamos al acuerdo de la Cintura
Wampum (Two Row Wampum) de compartir el río pero ellos nunca
respetaron la ley Indígena. Con su sed de acaparar todo, decidieron
unilateralmente quedarse con toda la Isla de la Tortuga (hoy llamada
Canadá), usando un proceso llamado « genocidio ». Siempre nos quitan
más territorios, mataron al 99% de nosotros, decían que estaban
cumpliendo ?una misión de Dios? »

Cuando un Policía de la OPP se acerco a la línea negra en el suelo
para leer la orden legal de la Corte de Ontario ordenando el
desalojo, la comunidad de Six Nations le leyó a la OPP su propia
orden legal : « están violando Kaianereh'ko:wa, estado de paz, por
sus acciones de agresión, violencia,
rompimiento de la paz, conspiración de asesinatos, y genocidio en
contra de
On'kwe'hon:we, el pueblo originario de este territorio. »

«No saben, que tanto el derecho internacional como el derecho
canadiense, dice que cuando las negociaciones se rompen entre las
partes involucradas, ??toda persona debería tener acceso a una
audiencia en un tribunal competente, independiente e imparcial.
Desde cuando, la Corte de Ontario es un tribunal neutral en una
pelea entre Ontario y la nación Indígena? » « Necesitamos encontrar
a un mediador internacional ahora mismo ¬ alguien que no tiene
interés en el asunto. Pero no va a ser fácil de encontrarlo. Tantos
Estados están involucrados en la apropiación de tierras indígenas.
Tal vez necesitamos un equipo mediador, incluyendo representantes
del Pueblo Indígena y de Estados coloniales que no están
involucrados en esta pelea particular. Pero los mediadores deben
entender tanto la ley colonial como nuestra ley, la Kaianereh'ko:wa.
Si no quieren ir a buscar ayuda de afuera, entonces tendrán
que interlocutar con nosotros en nuestros términos según la
Kaianereh'ko:wa.

Hemos intentado durante dos siglos su manera de hacer negociaciones,
que esta basada en el uso de la fuerza y de las amenazas. Nunca
funcionó. Ahora tienen que ensayar y hacerlo a nuestra manera.
Estarían sorprendidos de ver como puede funcionar bien, si solamente
quisieran intentarlo y entender. »

La comunidad de Six Nations, invitamos a nuestros hermanos,
hermanas, amig@s y
aliados con los brazos abiertos a estar de pie a nuestros lados y a
solidarizarse con nosotr@s en contra de esta invasión ilegal del
Territorio de Six Nations. (Carretera 6, Caledonia, Ontario,
Canadá). Tambien convocamos a un dia de accion en apoyo a nuestra
lucha por la defensa de nuestro Territorio ancestral, el 12 de abril
del 2006.

!!! ACCION URGENTE !!!

Mandar emails, fax y cartas a :

Michael Bryant, Ontario Attorney General
Teléfonos: (416) 326-2220 o 1-800-518-7901
TTY: (416) 326-4012
Fax: (416) 326-4007
 http://www.attorneygeneral.jus.gov.on.ca/english/comments.asp

Prime Minister Stephen Harper:
Office of the Prime Minister
80 Wellington Street
Ottawa
K1A 0A2
Fax: 613-941-6900 /
E-Mail :  pm@pm.gc.ca

Michaelle Jean, Governor General:
Teléfonos: (613) 993-8200,
Llamada Gratis : 1-800-465-6890
Fax: (613) 998-1664,
Email:  info@gg.ca

Jim Prentice, Minister of Indian Affairs and Northern Development
Parliament Hill: House of Commons
Ottawa, Ontario
K1A 0A6
Telephone: (613) 992-4275
Fax: (613) 947-9475
E-Mail:  Prentice.J@parl.gc.ca

--------------------------------

Pronto habra informacion diaria disponible a :
www.mnn.mohawknationnews.com

Para mas informacion o para apoyar pueden contactar a :

**Kahentinetha Horn, MNN Mohawk Nation News,  kahentinetha2@yahoo.com

**Chief Terrance Nelson, Okiijida Society, Spokesman and
Representative from Canada; National (US) Board of Directors:
American Indian Movement
al 204-782-4827

** Contactos en Six Nations:  Jacqueline_house@hotmail.com / Janie
Jamieson 905-517-7006 / Dick Hill 519-865-7722
 thebasketcase@on.aibn.com / Hazel Hill 519-717-4292 519-445-1351


CARTA AL GOBIERNO CANADIENSE

Montreal, Canadá,
10 de Abril de 2006.


MICHAEL BRYANT,
ONTARIO ATTORNEY GENERAL.
P R E S E N T E

STEPHEN HARPER
PRIME MINISTER
OFFICE OF THE PRIME MINISTER
P R E S E N T E

MICHAELLE JEAN
GOVERNOR GENERAL:
P R E S E N T E

JIM PRENTICE
MINISTER OF INDIAN AFFAIRS AND NORTHERN DEVELOPMENT
PARLIAMENT HILL: HOUSE OF COMMONS
OTTAWA, ONTARIO
P R E S E N T E


Distinguidos Señores,


Con gran admiración y repudio nos hemos enterado por medio de las
denuncias hecha por el pueblo Mohawk de Six Nations, de que el 3 de
marzo, la empresa Henco obtuvo de la Suprema Corte de Ontario
una ?orden legal? para que la Policía Estatal de Ontario ? OPP ?
pueda desalojar por la fuerza a los indígenas del pueblo Mohawk de
Six Nations del terreno donde se pretende la implementación de un
proyecto para la construcción de 72 casas de la empresa Henco
Industries Limited, dicho terreno se encuentra dentro del territorio
ancestral y que en ningún momento se les ha consultado y que además
en nada beneficiará a las comunidades.

Las comunidades de Six Nations defienden su territorio con
fundamento en el tratado de Haldimand que fue firmado en el año
1784, por lo que estas tierras hacen parte de su territorio
ancestral que cubre 9.6 kilómetros de lado y lado del Río Grande
(Grand River) desde su nacimiento hasta su desembocadura. El pueblo
indígena Mohawk de Six Nations desde el 28 de febrero del 2006, se
ha movilizado para frenar esta invasión ilegal de su Territorio
obteniendo amenazas de desalojo.

El juez dijo en su sentencia, en una audiencia de la cual los
miembros de la comunidad de Six Nations no tenían conocimiento; que
si no se iban del lugar antes de las 2hpm del día 22 de marzo,
podrían ser arrestados y quedar encarcelados durante 30 días. El 29
de marzo al medio día, 6 barcos y 3 camionetas de la OPP (Policía
Estatal de Ontario) y unos 15 policías de civiles se acercaron al
lugar donde se encuentran acampando los Mohawk observándolos y
tomando nota de todo. Repudiamos las amenazas de desalojo y
encarcelamiento que por la defensa de su territorio. Canadá debe
parar el uso de represión para resolver sus disputas legales con los
Pueblos Indígenas.

Sabemos que John y Don Henning, de Henco Industries Limited,
argumentan que tienen un titulo de propiedad certificado por el
gobierno estatal de Ontario, que garantiza que la empresa es
la ?dueña legal? de estas tierras y argumenta que ?estamos
secuestrados entre un grupo de indígenas y el gobierno federal?. El
gobierno de Canadá tiene que resolver el problema de jurisdicción y
de los títulos, por la via politica y no con las armas.

En derecho internacional como en derecho canadiense, cuando las
negociaciones se rompen entre las partes involucradas, ??toda
persona debería tener acceso a una audiencia en un tribunal
competente, independiente e imparcial??. ¿Desde cuando, la Corte de
Ontario es un tribunal neutral en una pelea entre Ontario y la
nación Indígena? Es necesario encontrar a un mediador internacional
que no tiene interés en el asunto o conformar un equipo mediador,
incluyendo representantes del Pueblo Indígena y de otros Estados que
no están involucrados en esta pelea particular. Pero los mediadores
deben entender tanto la ley colonial como la ley indigena, la
Kaianereh'ko:wa. Canada tiene que buscar una resolucion pacifica al
conflicto, estableciendo un dialogo de nacion a nacion con el pueblo
On'kwe'hon:we.

Por todo lo anterior y ante un posible desalojo injustificado y
graves violaciones a los Derechos Humanos, que pueda poner en
peligro la vida y la integridad de los habitantes del pueblo Mohawk
de Six Nations, exigimos:

1. El cese inmediato de las construcciones realizadas por Henco
Industries en el territorio ancestral de Six Nations;
2. Que se de una resolución politica y negociada al conflicto y no
por medio de la policía.
3. Que se establesca un dialogo de nacion a nacion entre Canada y la
nacion On'kwe'hon:we.
4. Una resolución del conflicto debe pasar por resolver la cuestion
del título y de los problemas de jurisdicción y significaría que el
gobierno federal tome responsabilidad por sus acciones frente a la
comunidad de Six Nations y en conformidad con sus obligaciones en
materia de derecho internacional.

Seguiremos muy pendientes de este problema que enfrenta el pueblo de
Six Nations, desde nuestros países.


Respetuosamente,

FIRMA DE LAS ORGANIZACIONES AQUI


PASC, Montreal, Québec, Canada










  Make a quick comment on this article>>

XHcoLqWZIWNUGoMSjOG
14.10.2011 20:02
Holy sihzint, this is so cool thank you.
pcgMFuroota>
e-mail:: kthompson@gojhe.com
Homepage:: kthompson@gojhe.com